Un pinganillo vip pro supermini es un auricular inalámbrico de tamaño reducido de solo 1,10×0,64cm que se introduce en el oído quedando oculto. Este tipo de auriculares ocultos suelen ser usados para copiar en exámenes, uso en presentaciones, espionaje… El Pinganillo Vip Pro SuperMini es el más popular de los vip pro y uno de los más vendidos por su sencillo funcionamiento.
¿Cómo Funciona el Pinganillo Vip Pro SuperMini?
Los pinganillos funcionan mediante tecnología de inducción electromagnética. El collar inductor genera una onda inductiva que provocara una vibración amplificada en los pinganillos dando como resultado el sonido. Gracias a la tecnología de inducción podemos usar pinganillos ocultos con un tamaño muy reducido y resistentes a inhibidores.
Ondas Inductivas del Collar Inductor Vip Pro SuperMini
¿Es Seguro el Pinganillo Vip Pro SuperMini?
Sí, el pinganillo vip pro supermini tiene el tamaño adecuado para su introducción en el oído e incluye un hilo transparente para su extracción con los dedos o con una pinza en caso de que haya quedado muy introducido. Este pinganillo no es resistente al agua y debe limpiarse con la pila retirada usando un paño seco o un paño húmedo con alcohol para no dañarlo.
Características Técnicas
Tamaño de solo 1,10 x 0,64 cm
El pinganillo vip pro supermini es un auricular con forma cónica con un tamaño reducido de 1,10×0,64cm. Queda totalmente oculto siendo invisible desde el exterior.
Requiere de 1 Pila 337-SR416SW
El pinganillo vip pro supermini requiere de una pila para su funcionamiento. Se incluyen dos con el kit y puede adquirir más en nuestra web o en relojerías.
Funcionamiento por Inducción Electromagnética
El collar inductor emite ondas inductivas que son amplificadas por el pinganillo generando sonido. El pinganillo requiere de una pila.
Conexión Jack 3.5mm de Auriculares
La conexión entre el collar inductor y el móvil se realiza mediante el conector jack 3.5mm. En caso de usar un móvil sin este conector, puede usarse un adaptador.
Autonomía de 4 horas
La autonomía del pinganillo es de aproximadamente 4 horas en función del volumen. La pila debe de desconectarse del pinganillo mientras no se usa
Contenido del Kit
1 – Collar Inductor Vip Pro
2 – Pinganillo Vip Pro SuperMini
3 – 2 Pilas 337/SR416SW
Instrucciones
Paso 0 - Producto Original PingaOculto
Verifique que es un producto original de PingaOculto comprobando que la marca que aparece en las tarjetas incluidas con el producto es la misma que la de la imagen.
Si tiene dudas sobre si el producto es original, puede contactarnos adjuntando una imagen y lo verificaremos. Contáctenos mediante: WhatsApp +34 644 098 320 o Email.
Paso 1 - Introducción Pila
Desenrosque la tapa negra del pinganillo e introduzca la pila con elpolo positivo orientado hacia arriba. A continuación, vuelva a enroscar la tapa comprobando que quede correctamente enroscada.
La pila comienza a consumirse desde que está introducida en el pinganillo y debe de retirarse si no se va a usar para evitar su descarga. El modelo de la pila que requiere el pinganillo es 337-SR416SW.
Paso 2 - Comprobación Funcionamiento
Este sonido similar a una radio sin sintonizar es normal en todos los Pinganillos Vip Pro. Se debe a la amplificación constante de las ondas inductivas emitidas por el collar inductor. Este sonido disminuye cuando se reproduce una grabación o llamada y cuando la carga de la pila va disminuyendo
Acerque el pinganillo al oído y compruebe que logra escuchar un sonido similar a una radio sin sintonizar. Este sonido indicar que está encendido y funcionando correctamente.
⚠ Si el sonido es muy fuerte, puede ser oído sin tener el pinganillo en el oído desenrosque la tapa y compruebe que la pila está orientada con el polo positivo + hacia arriba y vuelva a enroscar la tapa cuidadosamente. Si la tapa o la pila no quedan alineados hará este ruido.
⚠ Si no logra escuchar el sonido similar a una radio sin sintonizar compruebe que la pila está correctamente introducida con el polo positivo + hacia arriba y vuelva a enroscar la tapa cuidadosamente. Si ha dejado la pila introducida durante mucho tiempo, estará descargada y tendrá que usar la otra pila incluida en el kit o una nueva para que vuelva a funcionar.
Paso 3 - Introducción del Pinganillo
Introduzca el pinganillo en el oído izquierdo. Puede introducirlo también en el derecho, pero por lo general oímos más por el izquierdo que por el derecho. Puede empujar el pinganillo con su dedo. No se recomienda introducirlo demasiado, ya que no es necesario para ocultarlo.
Paso 4 - Conexión Móvil/MP3
Conecte el móvil al collar inductor y coloque el Kit en su cuerpo tal y como aparece en la imagen. Recuerde que es esencial que el collar inductor esté en el cuello bajo la ropa para que el pinganillo reciba el sonido de su móvil por inducción.
⚠ En algunos modelos de iPhone se ha detectado un fallo de compatibilidad en el uso del dispositivo con adaptadores no originales cuando se realiza una llamada telefónica. Es necesario que use un adaptador original o use otro móvil.
Paso 5 - Prueba de Funcionamiento
Reproduzca una canción en su móvil/MP3 y, mientras se reproduce, suba el volumen al máximo desde su móvil. Compruebe si se escucha en el pinganillo.
⚠ Si no se escucha la canción por el pinganillo, pero sí escucha el sonido de la radio sin sintonizar compruebe que tiene el collar inductor en el cuello y que el móvil está correctamente conectado y con el volumen al máximo. Si no funciona pruebe con otro móvil. Si necesita más ayuda contáctenos: WhatsApp +34 644 098 320 o Email.
⚠ En algunos modelos de iPhone se ha detectado un fallo de compatibilidad en el uso del dispositivo con adaptadores no originales cuando se realiza una llamada telefónica. Es necesario que use un adaptador original o use otro móvil.
⚠ Si no logra escuchar el sonido similar a una radio sin sintonizar compruebe que la pila esta correctamente introducida con el polo positivo + hacia arriba y vuelva a enroscar la tapa cuidadosamente. Si la tapa no queda correctamente alineada hará este ruido. Compruebe que la pila tenga carga y pruebe con la otra pila incluida en el Kit.
Paso 6 - Botón Multifunción y Micrófono
Puede usar este Kit mediante llamada telefónica o con grabaciones. El micrófono integrado se encuentra detrás del pulsador. El pulsador permite:
1 Clic: Responder llamada o Pausar/Reproducir grabaciones.
2 Clics: Siguiente grabación.
3 Clics. Anterior grabación.
⚠ Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos móviles, especialmente los iPhone y modelos de móviles que requieren de adaptador para conectarse al collar inductor. Pruebe con otro móvil o controle la llamada/grabación directamente desde el móvil.
Paso 7 - Extracción del Pinganillo y Desconexión de Pila
Extraiga el pinganillo tirando del hilo transparente con sus dedos. Si no lo logra, puede probar tirando del hilo transparente con una pinza.
Por último, recuerde desconectar la pila cuando termine de usar el dispositivo para evitar que se descargue.
Los pinganillos pueden resultar productos complejos a la hora de ponerlos en funcionamiento. Revisa a continuación los problemas frecuentes del pinganillo vip pro supermini y su solución.
Verifique que la pila tenga carga. Si la ha dejado introducida en el pinganillo durante un periodo largo de tiempo, estará descargada y debe de usar otra pila nueva.
Desenrosque la tapa negra del pinganillo e introduzca la pila con elpolo positivo orientado hacia arriba.
Vuelva a enroscar la tapa comprobando que quede correctamente enroscada.
Si escucha el sonido similar a una radio sin sintonizar al poner el pinganillo en su oído con la pila introducida, el pinganillo está funcionado y el problema será otro. Siga los pasos indicados en la siguiente sección (3 – No oigo nada o muy bajo).
La pila comienza a consumirse desde que está introducida en el pinganillo y debe de retirarse si no se va a usar para evitar su descarga. El modelo de la pila que requiere el pinganillo es 337-SR416SW.
3 - No oigo nada o muy bajo
Este es uno de los problemas más comunes en los pinganillos. Existen varios posibles motivos por los que no se oye nada o muy poco. Vamos a realizar una serie de pruebas:
Verifique que la pila tenga carga. Si la ha dejado introducida en el pinganillo durante un periodo largo de tiempo, estará descargada y debe de usar otra pila nueva.
Desenrosque la tapa negra del pinganillo e introduzca la pila con elpolo positivo orientado hacia arriba.
Vuelva a enroscar la tapa comprobando que quede correctamente enroscada.
Si escucha el sonido similar a una radio sin sintonizar al poner el pinganillo en su oído con la pila introducida, el pinganillo está funcionado
Coloque el collar inductor en el cuello y el pinganillo en el oído y comprobando que esté conectado correctamente al móvil reproduzca una canción al máximo volumen en su móvil.
⚠ La pila comienza a consumirse desde que está introducida en el pinganillo y debe de retirarse si no se va a usar para evitar su descarga. El modelo de la pila es 337-SR416SW.
4 - Oigo un Sonido como una Abeja
Si el sonido es muy fuerte y es similar al sonido de una abeja desenrosque la tapa y compruebe que la pila esta orientada con el polo positivo + hacia arriba y vuelva a enroscar la tapa cuidadosamente. Si la tapa no queda correctamente alineada hará este ruido.
5 - El botón no funciona o no funciona como debería
⚠ Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos móviles, especialmente los iPhone y modelos de móviles que requieren de adaptador para conectarse al collar inductor. Pruebe con otro móvil o controle la llamada/grabación directamente desde el móvil.
Puede usar este Kit mediante llamada telefónica o con grabaciones. El micrófono integrado se encuentra detrás del pulsador. El pulsador permite:
1 Clic: Responder llamada o Pausar/Reproducir grabaciones.
2 Clics: Siguiente grabación.
3 Clics. Anterior grabación.
6 - El micrófono integrado no funciona
El micrófono integrado puede no funcionar en móviles con un adaptador no original, como por ejemplo suele ocurrir en iPhone. Se recomienda adquirir un adaptador original o usar otro móvil. Recuerde que la calidad de este micrófono es baja y para comunicación con susurros se recomiendan los Kits con micrófono externo.
Si ya ha adquirido su pinganillo sin micrófono externo, puede adquirirlo pulsando aquí.
7 - No puedo extraer el pinganillo
Extraiga el pinganillo tirando del hilo transparente con sus dedos. Si no lo logra, puede probar tirando del hilo transparente con una pinza.
Por último, recuerde desconectar la pila cuando termine de usar el dispositivo para evitar que se descargue.
Verifique que la pila tenga carga. Si la ha dejado introducida en el pinganillo durante un periodo largo de tiempo, estará descargada y debe de usar otra pila nueva.
Verifique que la cera del oído no esté taponando el altavoz del pinganillo. Si es asó, límpielo con cuidado utilizando una aguja o alfiler.
Si escucha el sonido similar a una radio sin sintonizar al poner el pinganillo en su oído con la pila introducida, el pinganillo está funcionado y el problema será otro. Siga los pasos indicados en la siguiente sección (3 – No oigo nada o muy bajo).
La pila comienza a consumirse desde que está introducida en el pinganillo y debe de retirarse si no se va a usar para evitar su descarga. El modelo de la pila que requiere el pinganillo es 337-SR416SW.
Puede consultar elVideoTutorialjunto con las instrucciones para comprender mejor el funcionamiento del pinganillo:
A continuación se indica información importante del producto en relación con la seguridad y conformidad que garantizan un uso del producto de forma adecuada y segura:
⚠ NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA PROVOCAR INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTROS DAÑOS O LESIONES.
⚠ ADVERTENCIA: No utilice ni guarde el producto cerca de otros equipos electrónicos porque el campo magnético de equipos eléctricos adyacentes dañará seriamente o podrá interferir con el producto. Tampoco utilice este producto si tiene problemas de audición que pueden verse afectados, si usa audífonos o si está utilizando un marcapasos o cualquier dispositivo médico electrónico.
® PingaOculto. Todos los derechos reservados.
Especificaciones del producto:
Nombre de modelo: Vip Pro SuperMini
Número de modelo:VP-03
Identificador del producto: B09VZRH95Z
Pilas Incluidas: 2 x Pilas de Óxido de Plata de tipo 337-SR416SW
Temperatura de funcionamiento: 0 a 35ºC
Uso del Producto: No expongas tu dispositivo o adaptador a líquidos. Si tu dispositivo o adaptador se mojan, desenchufa con cuidado todos los cables sin mojarte las manos y espera a que el dispositivo y el adaptador se sequen completamente antes de volver a enchufarlos. No intentes secar tu dispositivo o adaptador con una fuente externa de calor, como un horno microondas o un secador. Si el dispositivo o el adaptador están dañados, deja de utilizarlos de inmediato. Utiliza solamente los accesorios suministrados para proporcionar alimentación a tu dispositivo. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no toques el dispositivo ni los cables conectados al mismo durante una tormenta. Los cables y/o adaptadores solo se han diseñado para su uso en interiores.
Aviso legal: PingOc Now S.L. no se hace responsable del uso fraudulento o erróneo del producto debido a la falta de comprensión o lectura de la información de las instrucciones y precauciones. Este producto no es un juguete y no debe utilizarse de forma contraria a leyes aplicables vigentes. Si tienes alguna duda puedes contactar con nosotros antes de su utilizar el producto.
Para clientes de la UE: Por la presente, PingaOculto, declara que el tipo de equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Conformidad FCC: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. El dispositivo ha sido evaluado para cumplir el requisito general de exposición a RF. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
Conformidad de la Exposición a Radiofrecuencia: Como medida de protección de la salud, este dispositivo cumple con los límites de exposición del público en general a campos electromagnéticos de acuerdo con la recomendación 1999/519/CE del consejo. Este dispositivo puede situarse en el cuerpo evitando un uso prolongado por más de 5 horas del mismo.
Como reciclar tu dispositivo de forma adecuada: La eliminación de ciertos dispositivos electrónicos está regulada en algunas zonas. Asegúrate de cumplir con las normas y leyes locales.
Información adicional sobre seguridad y conformidad: Para obtener información adicional sobre seguridad, reciclaje y conformidad u otras cuestiones importantes relacionadas con tu dispositivo no dudes en consultarnos mediante cualquiera de los medios de contactos disponibles. Medios de contacto con: Email contact@pingaoculto.com, Llamada/WhatsApp +34 644 098 320.
Garantía Limitada: Todos los artículos oficiales de la marca PingaOculto tienen una garantía mínima de 2 años. Esta garantía podrá verse ampliada o reducida en función del país donde se produzca la venta, como ocurre por ley en España donde se amplía a 3 años tal y como establece el Decreto-ley 7/2021 con respecto a la Garantía en la Venta de Bienes de Consumo. Nos reservamos el derecho a negar la garantía de un producto si de comprueba un uso indebido o negligente por parte del cliente, similar a los reflejados en: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ .Si necesita contactarnos debido a un fallo puede hacerlo mediante email: contact@pingaoculto.com o mediante Llamada/WhatsApp: +34 644 098 320.
Envío Urgente Global
A cualquier lugar del Mundo
14 días de Devolución
Hasta 14 días naturales
Garantía de 3 Años
Gestión Rápida y Eficaz
Pago 100% Seguro
PayPal / MasterCard / Visa
Usamos cookies para ofrecer la mejor experiencia. Si continúas usando este sitio, asumiremos que estás de acuerdo con ello.AceptarPolítica de Cookies